「緑の円天井」は歴代ザクセン王の宝石や美術品のコレクションが保管されている宝物庫。宝石の数は約4千にも上り、18世紀にザクセン選帝侯のアウグスト強王が宝物を展示したのが始まり。
© AFP 2023 / DPA / Sebastian KahnertPicture taken on April 9, 2019 shows one of the rooms in the Green Vault (Gruenes Goelbe) at the Royal Palace in Dresden, eattsren Germany. A state museum in Dresden containing billions of euros worth of baroque treasures has been robbed, police in Germany confirmed on November 25, 2019. The Green Vault at Dresden's Royal Palace, which is home to around 4000 precious objects made of ivory, gold, silver and jewels, was reportedly broken into at 5am on early morning.
1/2
© AFP 2023 / DPA / Sebastian Kahnert
緑の円天井
© AP Photo / Matthias Rietschel** ARCHIV ** Restauratorin Eve Begov richtet am 22. Juni 2006 Ausstellungsstuecke im sogenannten silbervergoldeten Zimmer des Historischen Gruenen Gewoelbes im Schloss Dresden ein. Die Raeume wurden im Februar 1945 zerstoert. Nach 68 Jahren wird das Historische Gruene Gewoelbe im wieder aufgebauten Dresdner Schloss am 1. September mit einem Festakt eroeffnet. (AP Photo/Matthias Rietschel) --- ** FILE ** Restorer Eve Begov arranges art objects in a studio of the Historical Green Vault in Dresden, Germany, June 22, 2006. Within the reconstruction of the Dresden castle, which was destroyed at the end of WW II, the Historical Green Vault will open for the public on September 1 in their original version of 1723.
2/2
© AP Photo / Matthias Rietschel
緑の円天井
1/2
© AFP 2023 / DPA / Sebastian Kahnert
緑の円天井
2/2
© AP Photo / Matthias Rietschel
緑の円天井
正確な被害額と盗難リストは現在確認中。タブロイド紙「ビルド(BILD)」は「戦後最大の美術品窃盗」と報じている。同紙によると「10億ユーロ(約1200億円)近いアンティークジュエリー」も盗まれた可能性があるという。
ザクセン州内務大臣は、犯人の身元はまだ確認されていないが、計り知れない価値の美術品が盗まれた、と語った。
また「すべてのザクセン人の文化遺産への攻撃だ」と加えた。