ロシアが好きになった
「2009年にシベリア鉄道でウラジオストクからモスクワまで旅行して、ロシアとロシア人のことが大好きになり、2011年に、1番印象深かったモスクワへ留学生として来ました。それからもっとロシアが好きになって結局10年近く住みました。」
ロシアに滞在中、鈴木さんはツイッターのブログで、自らを「モスクワの日本人」と名乗り、ロシアで驚いたことやロシアでの日々について綴った。
この間、鈴木さんは、モスクワとサンクトペテルブルクで生活したが、どちらの街が好きかという質問には今も答えられないと話す。
ロシアでの生活の中で、面白い出来事が多々あったが、あるとき、交通警察に罰金を取られそうになったとき、日本の苗字を告げたことで難を逃れたことがあったという。
「モスクワだけじゃないんですが、自分の苗字が自動車メーカーと同じなので、日本人なのにロシアのどこに行っても一発で覚えてもらえてすごく楽でした。例えば苗字のおかげで寮も顔パスになりましたし、レストランを予約する時も『車と同じです』と伝えれば良かったです。また、モスクワの交通警察に止められた時は免許証を見せたらそんな苗字の人間がいるとは思わなかったと爆笑され、そのままお巡りさんと日本車トークに花が咲きました。」
「ロシア式の方がストレスが少なく働きやすかった」
鈴木さんは、ロシアで、日本、そしてロシアを訪れる日本人に関わる仕事をしていたことから、新型コロナウイルスの感染拡大と露日間の国境閉鎖を受け、帰国を考えざるを得なくなった。
「日本語教師と訪露する日本人のアテンドや通訳などサポート全般をやっていました。また、仕事ではないですが、雅というモスクワの和太鼓のグループに所属して時々イベントなどに出演していました。」
鈴木さんは長年ロシアに住んでいたが、それでも、ロシアで仕事をするにあたり、ロシア人との間で予想外の事態が起こることはあったという。
「日本人の習慣や常識とロシア人のそれが違いトラブルになる場面がよくあり、その間に立つ自分は板挟みになってしまい、双方に事情を説明したり解決方法を探したりするのが大変でした。また、ロシアは不安定要素が多いので常にプランBを用意しておがなければならず、いつも準備が大変でした。」
「日本人は仕事のプロセスやミスしないことに非常にこだわっているなと思います。コンプライアンスで自分の首を締めているんじゃないかなと。ロシアは結果が全てで途中のことはあまり気にしていないように感じました。どんなに難しい案件でもあらゆる知恵や手段を駆使してなんとか実現させるロシア人のやり方が自分は好きです。正直、自分にとってはロシア式の方がストレスが少なく働きやすかったですね。」
日本ではタクシー運転手として働いている鈴木さんだが、以前は気にならなかったことが今は奇妙に感じられると話す。
「ロシアにはあまりいないと思いますが、日本だとタクシーの中で急にビールを飲み始めたり、横になって寝たりする人が結構いて驚いています。」
鈴木さんはもし再びロシアに戻るチャンスがあれば、モスクワとペテルブルクを行き来しながら暮らしたいと話している。