スプートニク日本
プーチン大統領は、「習近平国家主席、大切な友よ、あなたは平等、信頼、オープン性と相互の利益の尊重に基づいた露中の緊密なパートナーシップへの一貫した支持者であり続けた。2013年、中国首脳としての初の外国訪問をあなたが行ったのはロシアだった。このような友好的な振る舞いの値は高く、我々はこれをよく理解しており、評価できる」と述べた。
聖アンドレイ勲章はロシア連邦最高の勲章。突出した国家的ないし社会的活動家や、ロシアの繁栄や偉大さ、栄光を促進する特別な貢献に対してロシア市民に与えられるほか、ロシアに対する突出した貢献に対して、外国国家の首脳や指導者に授与される。
習主席は日間の日程でモスクワを訪問している。習国家主席の訪問中に、両国は貿易、エネルギー、投資、教育、メディアに関する件以上の政府間協定に署名し、露中の企業は総額億ドル超の数十件の契約を締結する見込み。
© Sputnik / Sergey Guneev / メディアバンクへ移行4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин награждает орденом Святого апостола Андрея Первозванного председателя Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпина.
4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин награждает орденом Святого апостола Андрея Первозванного председателя Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпина.
© Sputnik / Michael Klimentyev / メディアバンクへ移行4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин и председатель Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпин, награжденный орденом Святого апостола Андрея Первозванного (слева) во время встречи.
4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин и председатель Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпин, награжденный орденом Святого апостола Андрея Первозванного (слева) во время встречи.
4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин награждает орденом Святого апостола Андрея Первозванного председателя Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпина.
4 июля 2017. Президент РФ Владимир Путин и председатель Китайской Народной Республики (КНР) Си Цзиньпин, награжденный орденом Святого апостола Андрея Первозванного (слева) во время встречи.